Recuerda

Recuerda que los blogs se leen de abajo para arriba porque están ordenados por fechas.
A la derecha en la barra de "Archivo del blog" puedes ver los artículos por fecha.
Te Recomiendo, si eres nuev@ que empieces en el 15 de diciembre, pues hay varios términos que tal vez no entiendas si no haz leído mi blog desde el principio.

lunes, 20 de diciembre de 2010

VOCALES DEL INGLES "cardinal 14, turned v"

La VOCAL "/ʌ/"
Para el oído de un hispanohablante es curioso como oscila entre una "a" y una "o": para palabras como "up" se percibe como "a", "ap". Pero para palabras como love, se percibe como "o" "lov". Cuando en realidad "Up" y "Love" tienen la misma vocal /ʌ/ así:

Up /ʌp/

Love /lʌv/

Esta vocal es pronunciada de manera diferente en el inglés americano y en el inglés británico.

En el primero, depende de la edad del angloparlante pero en general es una vocal anterior /ʌ/, y para pronunciarla pensemos en una "o" en la que no redondeamos los labios, es decir, acomóda tu voca como si fueras a pronunciar una "a" y con la parte de atras de la boca dí "o", es fundamental no redondear los labios en absoluto.

En el inglés británico es una vocal más central, y suena parecido a la schwa, mucha gente lo ha descrito con el símbolo de /ɐ/ pero los británicos siguen usando el símbolo de /ʌ/ y eso incluye a nuestra amiga de la BBC "la señora elegante". Recuerda que puedes consultar este símbolo en la página de Paul Meier.

El diccionario Word Reference (exelente y muy recomendado diccionario), define el sonido de la vocal /ʌ/ como "Sonido más breve que la "a" española y que se pronuncia en la parte posterior de la boca". Es una definición muy apropiada, que por cierto me recuerda que este sonido es una vocal corta, porfavor recuerdenlo.

PERO CUIDADO, cuando un estudiante de inglés, hispanohablante, aprende este sonido, lo pronuncia como /a/.
Sólo porque suena parecido a una "a" no quiere decir que al pronunciar /a/ en vez de /ʌ/ nos vallan a entender.

En la siguiente ilustración el circulo color rojo representa la pronunciación americana y el circulo color azúl la pronunciación británica.

Antes de poner el video de la señora elegante, te recomiendo que le des click y compares los símbolos de /a/, /ɐ/ y /ʌ/
para que tengas una referencia de cómo pronunciar sin terminar en una /a/.
Y ahora sí, la señora de la BBC


Nota "From spelling to pronunciation":

Este fonéma aparece sobretodo en palabras escritas con "u" como:
cut = /cʌt/, but = /bʌt/, fuck = /fʌk/, nut = /nʌt/...etc.

Después en palabras con "ou" como rough = /rʌf/,

También en algunas palabras con "o" y "oo" love = /lʌv/, done /dʌn/, blood /blʌd/.


Excepciones: does = /dʌz/.

sábado, 18 de diciembre de 2010

VOCALES DEL INGLÉS, LA SCHWA!!!!

La Schwa! el símbolo de la schwa es /ə/.

Ésta es la vocal más importante para dominar la pronunciación del inglés.
Imagina una vocal que no es ni abierta ni cerrada, no es ni frontal ni anterior, no es ni "A" ni "E", no es ni "I" ni "O" y mucho menos "U", y aunque suene imposible de pronunciar, sólo tienes que relajar tu voca y exalar aire y ruido. Veamos cómo suena con la "señora elegante"



Recapitulemos lo que dijo nuestra amiga de la BBC:

-Es un sonido muy natural para los angloparlantes.

-Es el sonido más frecuente del inglés.

-Aparace en casi cada palabra que tenga más de dos sílabas.

-Es importante para tener el rhythm and stress of english (lo estudiaremos luego) bien.

-/ə/ aparece en sílabas sin estres o unstressed syllables, es decir las sílabas en donde no está la "sílaba tónica" (en español) de la que nos hablaban en primaria.

Nota:Las palabras de gramática que la "señora elegante"(lo sé, ya se le quedó el apodo para siempre) menciona no siempre se pronuncian con schwa. En una conversaión fluida y natural se pronuncian en su forma debil, pero en una conversación fuerte y clara (que no es muy común) se pronuncian con su forma fuerte.

PalabraForma Fuerte (Strong Form)Forma Debil (Weak Form)Ejemplo
A/ə/ a veces /eɪ/*/ə/ A cup
The/ðiː//ðə/ The man
Of/ɒv//əv/A friend of mine
That ðæt (ðat)/ðət/ sólo cuando "that" es opcional. It was so dark (that) I couldn't see anything

Nunca subestimes a la Schwa:
La schwa toma el lugar de A E I O U.

-"a" en about [əˈbaʊt]

-"e" en taken [ˈteɪkən]

-"i" en pencil [ˈpentsəl]

-"o" eloquent [ˈeləkwənt]

-"u" supply [səˈplaɪ]

Recuerda que en inglés, lo escrito nunca es buena guía para saber la pronunciación de una palabra.

Por último quiero que notes como en el cuadro de vocales que he estado utilizando, la schwa está en el centro, es la vocal neutral:


VOCALES DEL INGLÉS, la "u".


Y al fín la
U!!!!
Hoy terminamos con las vocales que el inglés y el español comparten, mañana un nuevo mundo de sonidos vocales nos espera y empezaremos con la más importante de la vocales la llamada SCHWA!...
Pero hoy finalizemos lo que hemos comenzado: A, E, I, O, U.

Aunque la "o" fue un poco especial, la /uː/inglesa es casi idéntica a la "u" española. Pasa exactamente lo mismo que con la "i":

-La /uː/ inglesa es larga, el doble que la "u" española.

-Ecuchamos un poco de ese flujo de aire.

-Y... tiene un par problemático: la vocal /ʊ/


Como podemos ver en la imagen la "u" y la "i" son muy parecidas pero una es frotal y la otra es anterior (front vowel and back vowel).
También podemos apreciar sus pares problemáticos (en rojo).
De estos pares problemáticos /iː/ vs /ɪ/ ya ha sido discutido y /uː/ vs /ʊ/ será discutido abajo, pero por el momento les puedo decir que la pronunciación de cada palabra en inglés está definida, y hay diccionarios como el de Cambridge en el que podemos consultar cualquier palabra y salir de la duda: ¿será /uː/ o /ʊ/?

Ahora el video de la BBC con la "señora elegante" como algunos le llaman:

(la palabra good al final, no se pronuncia con /uː/ sino con /ʊ/).

La vocal /ʊ/ no es parte del español por eso es confusa, veamos un video con la señora elegante otra vez, pongan mucha atención.

Es un sonido mas breve, mas relajado. A veces suena como una "o" de alguna manera.
La diferenciación de /u/ y /ʊ/ no es fundamental. No es algo que se necesite dominar. Por otro lado la diferenciación de /iː/ con /ɪ/ es importante y se debe dominar para comunicarse plenamente.
recuerda que siempre que veas un símbolo nuevo puedes consultar la página de Paul Meier para ver cómo suena.

jueves, 16 de diciembre de 2010

VOCALES DEL INGLÉS, la "o".


Seguímos con la "o"
Pues la "o" en el inglés es suuuper problemática, depende del oído de cada quién hay tres o cuatro tipos de vocales que entran dentro de la categoría de "o" según un hispanohablante:

Palabra clave.Inglés británicoInglés AmericanoOtras palabras con la misma vocal.
LOT /ɒ/ /ɑ/stop, rob, swan
(CLOTH) /ɒ/ /ɔ/cough, long, laurel, origin




THOUGHT /ɔː/ /ɑ/ ó /ɑː/taut, hawk, broad, jaw



GOAT /əʊ/ /oʊ/soap, soul, home




Recuerda, si no entiendes un símbolo de IPA (los que están entre guiónes altos) puedes consultar la Página de Paul Meyer: http://www.paulmeier.com/ipa/charts.html, con todos los símbolos y sus sonidos.

Nota que en el inglés británico hay menos variación que en el norteamericano.
Hoy hablaremos de la "o" en la palabras LOT y CLOTH, para pronunciar esta vocal tenemos que tener en cuenta la transición de la "a" a la "o".

(La transición de la "a" a la "o": pronunciemos primero una larga "aaaah" y poco a poco vallamos cambiando la forma de nuestra boca a una "ooooh":"aaaaaooooooo".)
Vamos a ver las vocales por las que pasamos ¿ok?


Fase 1: /a/

Fase 2: /ɑ/

Face 3: /ɒ/

Face 4: /ɔ/






La fase 3 es lo que queremos alcanzar. Puedes ir a esta página para ver cómo suena todo esto: http://www.paulmeier.com/ipa/vowels.html Y!...

Ahora veamos el video de la BBC acerca de esta vocal:


Nota como es casi una "o" española, sólo que tiene un pequeño rastro de la "a" no es completamente "o".
Recuerda abrir mucho la boca pero redondear la vocal con los labios.
Y por último no olvides el flujo de aire del que hablamos previamente.

VOCALES DEL INGLÉS, la /iː/.

SEGUIMOS CON LA "i"

La "i" inglesa es una vocal que a diferencia de las que ya estudiamos ( /a/, /æ/, /ɛ/ /e/) es larga, con esto me refiero a que tiene una mayor duración de tiempo, casi el doble de tiempo que las demás (los dos puntitos en frente de la "i" /iː/ indican que es una vocal larga*).
Esto no pasa en el inglés americano, pero en el británico, australiano, Sudafricano y Nueva Zelandes es importante tenerlo en cuenta. Recuerda al pronunciarla lo importante que es poder escuchar un poco el flujo de aire.

Así como la /a/ tiene un par problemático: /æ/,
y la /e/ tiene su par problemático: /ɛ/,

la "i" inglesa o /iː/ tiene un par problemático: la /ɪ/.
Estos problemas de contraste entre vocales los discutirmeos después, pero ten en cuenta que no todas las palabras que se escriben con "i", se pronuncian con la "i" que usamos diario.

Aquí un video para que escuches de lo que hablo.

Nota "From spelling to pronunciation":
Mientras que a su par problematico /ɪ/ lo en contramos en "bit", al sonido /iː/ lo encontramos en "beet", mientras que "it" es /ɪt/, eat es /iːt/.

cuando vemos algo con doble "ee" como en beet es probable que sea /iː/ pero nunca /ɪ/.
En cuanto a palabras como "ea" como eat, read es muy probable que se pronuncien con /iː/, también es muy probable que se pronuncien con /e/ como el pasado de read, que se escribe igual que read pero en realidad se pronuncia /red/. Si vemos "ee" o "ea" nunca será /ɪ/. y generalmente si vemos "i" como en bit, Tim, kid, nunca será /iː/.

¿Pregunta cómo hacemos que Tim suene /tiːm/? respuesta, escribimos team... Muy diferente uno es un nombre y el otro significa equipo.

MITOS DEL INGLÉS

MITOS DEL INGLÉS
Ahora que conoces varias vocales del inglés puedo escribir acerca de los mitos del inglés.

¿cómo pasamos de "what's up man" a "uats op meen"?
Bueno aquí va la explicación: ¿Recuerdas que te dije que en el inglés americano todavía se concerva la vocal /æ/ en muchas palabras? Pues "man" es una de ellas, y para los oídos de nosotros suele llegr a sonar como "e". En inglaterra este sonído es completamente /a/, por lo que la dificultad de diferenciar entre /æ/ y /ɛ/ desaparece.

Aquí un videos en el que puedes escuchar todo esto, el principio es algo ridículo, pero puedes saltarte hasta la explicación minuto 1:55:



VOCALES DEL INGLÉS, la /e/.

VOCALES DEL INGlÉS

Seguimos con la E!
La vocal /e/ del inglés es muy fácil, algo que no mencione ayer es que todas la vocales que comparten el inglés y el español, difieren en su flujo de aire. Mientras en el español domina el sonido de la vocal en si, en el inglés podemos escuchar un poco de ese flujo de aire que pasa por nuestra garganta. Esta es una de las principales diferencias entre la /e/ en el español y la /e/ o /ɛ/ inglesa.

Ahora, la siguiente foto muestra como una vocal se transofrma en otra, si tenemos una "i" la voca esta un poco cerrada, conforme la vamos abriento se convierte en una "e" y luego en una "a":
Nota que entre el símbolo de /e/ y el de /æ/ hay otro símbolo, el símbolo de /ɛ/una "e" en la que abres mucho la voca.
En la evolución del idioma inglés la "e" se mueve de lugar entre una /e/ y una /ɛ/. En los diccionarios va a salir como /e/ pero en muchas otras parte como /ɛ/. En realidad la diferencia no interfiere con la comunicación, si pronuncias cualquiera de las dos, los angloparlantes te entenderán.
En Nueva Zelanda la evolución de esta vocal se fue a una "i".





PALABRA A COMPARAR: Pet
Inglés Británico /pet/ o bien /pɛt/

Inglés Americano /pɛt/

Inglés de Nueva Zelanda /pIt/

Un video de la vocal:


Nota "From spelling to pronunciation":
El sonido /e/ lo encontramos escrito en palabras de tres letras: pet, pen, men (when = /wen/).

No siempre que vemos "e" en lo escrito se pronuncia /e/, por ejemplo la palabra elefante en inglés: Elephant =/elɪfənt/
O en la palabra electric = /ɪləktrək/ en la que ningún sonido es /e/.

El sonido /e/ aparece en el principio de algunas palabras y en donde está escrito "e " y está la sílaba tónica como en exit /éksɪt/, attention /aténʃən/
RECUERDA QUE LEER UN DICCIONARIO SIEMPRE ES MEJOR QUE TRATAR DE ADIVINAR.

miércoles, 15 de diciembre de 2010

VOCALES DEL INGLÉS

VOCALES DEL INGLÉS

Decidí empezar con las vocales que el inglés comparte con el español. Aunque se pronuncian un poco diferente, el inglés tiene
/a/ como en la palabra TRAP
/e/ ó también /ɛ/ como en la palabra DRESS
/iː/ como en FLEECE
/ɒ/ como en ClOTH
/uː/ como en YOU

¡Comencemos con la A!:
La /a/ inglesa aparece en los diccionarios como este otro símbolo /æ/; esto se debe varias a razones. El siglo pasado solía pronunciarce de manera diferente, algo que nosotros hispanohablantes describiríamos como entre una "a" y una "e". Por eso el símbolo /æ/.

AHORA, hoy en día esta vocal ya no se pronuncia así en el inglés común de Inglaterra, pero se conserva en muchas palabras del inglés americano y en algunos otros dialéctos del inglés.

Cada idioma tiene una manera de representar sus sonidos, y aunque la pronuncien /a/, los ingleses han decidido seguir utilizando el símbolo /æ/.

VEAMOS UN VIDEO PARA ESCUCHAR CÓMO SUENA EN REALIDAD

.

Nota que la "a" mexicana es menos tensa que está /a/ inglesa.

Cabe agregar que la /a/ americana tiene muchas variaciones, puede sonarnos a veces como "e", a veces como "ea", a veces como /æ/ y a veces como /a/.

Los británicos tienen otra variación, una "a redonda" y larga que se representa con el símbolo /ɑː/ en ciertas palabras como chance, bath etc. pero eso ya lo veremos con mas detenimiento en otra ocación.

Lo más seguro por ahora es pronunciar /a/, de esta manera cualquier persona que hable inglés entenderá claramente.

Nota "From spelling to pronunciation": veamos ahora una guía de cómo veremos este sonido en lo escrito, pero recuerda que sólo es una guía no siempre se cumplirán éstas reglas, así es el inglés:


Enconramos al sonido /a/ en palabras de tres letras, en medio. Como en: bat, pad, tap, (pack /pak/).

También al principio de una palabra como en admission, apply, affably, advice. Aunque cuidado, a veces puede pronunciarse /eɪ/ como en ape /eɪp/ o como en aim /eɪm/.

Hasta luego, mañana vamos con la "e"

¿CÓMO APRENDER A PRONUNCIAR EL INGÉS?

¿CÓMO APRENDER A PRONUNCIAR EL INGÉS?

En idiomas como el español cada letra representa un sonido, si vemos algo escrito de inmediato sabemos cómo se pronuncia, por ejemplo: Gugutica, lo cual no es una palabra, pero podemos deducir su pronunciación por cómo está escrita. En el inglés la mayoría de las veces no es así:
¿Cómo crees que se pronuncia la palabra Through por ejemplo?

¿cuántos sondios crees que tiene? la respuesta es 3.

Through se pronuncia /θɹuː/ ¡PERO ESPERA UN MOMENTO!
¿qué son estos simbolítos /θɹuː/? son fonémas.

Afortunadamente hay un alfabeto alternativo para los sonidos de todos los idiomas, se llama IPA (International Phonetic Alphabet).

Si aprendemos los fonemas del inglés, podemos pronunciar todas las palabras sin mayor problema. PERO ESPERA OTRO MOMENTO! ¿Dónde los puedes aprender? aquí.

Discutiremos primero vocales, luego consonantes.
¿Cuántas vocales crees que tiene el inglés?
la respuésta es 12... Cuéntalas:

/a e iː ɔː uː ə ʌ ɑ ɒ ɜː ʊ ɪ/

No te estreses, va a ser más dificil que a e i o u, pero no es para tanto.

Importante: Siempre que veas un símbolo de IPA estará entre guiones altos por ejemplo /a/.